Few would dispute the claim that Maaret Koskinen is the most important Ingmar Bergman
                  critic of our time. Her three major tomes (Spel och speglingar: En studie i Ingmar Bergmans filmiska estetik [Plays and Mirrors: on the cinematic aesthetics of Ingmar Bergman], Ingmar Bergman: “Allting föreställer, ingenting är”: Film och teatern, En tväestetisk
                     studie [Ingmar Bergman: “Everything represents, nothing exists.”  Film and theater: An interdisciplinary
                  study], and I begynnelsen var ordet: Ingmar Bergman och hans tidiga författarskap [In the Beginning was the Word] and her various other books (among them an introductory
                  short book in English on
                  the director and a co-authored book on Fanny and Alexander) make her, as another Swedish film critic put it to me in conversation, “en stjärna” [a
                  star], certainly the leading voice on film in Sweden today. This stature is only enhanced
                  by the fact that she is the film professor at the University of Stockholm (there is
                  only one) and the leading film critic for the Stockholm daily Dagens nyheter.  Not surprisingly, then, it was to her that  Bergman turned when he decided to donate
                  the private papers he had accumulated over a lifetime—film scripts and directorial
                  scripts among them. And thus it is she who sorted through the Bergman papers and arranged
                  for their transferral to the University of Stockholm’s Filmhuset where they became
                  the Ingmar Bergman Archive, the kind of archive that students of many other filmmakers
                  can only dream of.
                  
               
               
               
               
               And indeed the value of the archive is apparent throughout  Koskinen’s latest book,
                  as it refers repeatedly to Bergman’s directorial script for the film, a script he
                  has dubbed “Den stora bilderboken” [The big picture book]. But the importance of this
                  new study lies not merely in its publication of material
                  in the archive, as valuable as that is, but it also serves two other functions: to
                  look at the film with a methodology drawn from the new and rehabilitated version of
                  “auteurism” and to offer a new reading—at once convincing and significant—of The Silence and of certain features of Bergman’s style.   
                  
               
  
               
               
               
               The first half of the book analyses the limitations of the traditional auteur approach
                  initially through a comparison with Antonioni and then by showing how the film “offers
                  an excellent entry into the cinematic, cultural, and socio-political issues
                  of its time, in this case the institution of censorship and certain nation states’
                  relationships to their own film culture” (138). Koskinen discusses, for instance,
                  how Bergman used the censorship laws to, as it
                  were, reinsert himself and his films into Swedish cultural life. By consciously flaunting
                  the censorship laws of his time, Bergman makes of his film a kind of cause célèbre.
                  Here Koskinen’s thesis is supported by quotes from “Den stora bilderboken” where she
                  also points to notions of gender fluidity and the mutability of subjectivity
                  which it took Bergman scholarship thirty-some years to register. In this section of
                  her study Koskinen also speaks of how strapped for cash Bergman frequently was as
                  he embarked on making his films. Although those of us who know the history behind
                  the financing of Fanny and Alexander are not surprised by these revelations, many film students and critics will be appalled
                  to learn that a filmmaker of Bergman’s stature had to go begging for money to make
                  his films, despite the critical and commercial success of both The Seventh Seal and Wild Strawberries. This section of the book also addresses the ways in which Bergman manipulated his
                  celebrity in the Swedish media.
                  
               
               
               
               
               The two chapters that constitute the second half of the book offer an inspired new
                  reading of the film The Silence, which in turn demands that we reconsider some of the accepted views of Bergman’s
                  cinematic practice in general, including the cinematic devices and stylistics choices
                  to which he turns again and again throughout his career. Koskinen starts with a topic
                  to which she has already devoted an entire book, namely Bergman’s complicated relationship
                  with language, a relationship which is based at least in part in the poor reviews
                  garnered by his extensive early prose. Again using archival material, she points to
                  his many allusions to the senses of touch and smell, to the corporeality manifest
                  throughout “Den stora bilderboken.”  Koskinen then develops an argument about Bergman’s
                  fear of language and suggests
                  that this fear is central to the role of language in The Silence. She goes on to look at the conflicts in the film between text and image, and also
                  between text and music, before turning to a consideration of the film’s depiction
                  of the eroticism of language. Finally as a culmination of these issues of intermediation,
                  in what may be one of the most original and important parts of the book, she argues
                  that Bergman’s use of sexual narrative (Anna’s recounting of her sexual activities
                  and in Persona Alma’s orgy story) as a theatrical staging of language itself. 
                  
               
               
               
               
               In the final chapter, “Framing the Senses,” Koskinen continues to explore the ways
                  in which the film centres on various senses—smelling,
                  hearing, and feeling, as well as seeing.  Noting how Bergman introduces the little
                  boy Johan in a moment of awakening and how his eyes are initially depicted in shadow,
                  Koskinen goes beyond the critical position a number of us have espoused—namely that
                  this camera work establishes him as the film’s protagonist—to argue that we sense
                  the film and the events through him, through his corporal being. His world of fragments
                  is our world of fragments, his excursions into the world our excursions, his bewilderment
                  ours. He is, she argues, “our perceptual activity made visible … A pre-reflexive meeting with the world, someone who without any preconceived notions
                  registers data, and for whom meaning and significance are not givens” (118, 124).
                  
                  
               
 
               
               
               
               The chapter concludes with short treatments of Bergman’s use of mirrors and of close-ups.
                  Identifying the mirror, logically enough, with both guilt and desire, Koskinen observes
                  that Ester’s and Johan’s relationship to Anna is frequently represented in framed
                  shots that parallel the frames of mirrors, windows, and the film screen itself. “Like
                  Johan, the viewers are driven by a desire for ‘wholeness,’ seeking to meld together
                  a totality from those fragments supplied by the narrative. Perhaps, then, Anna can
                  be said to metaphorically signify this fullness, the fictive world that the viewers
                  try to piece together; she is the body of the fiction” (132). The author’s insights
                  into the film’s use of close-ups are no less revealing. Noting
                  the traditional understanding of close-ups as shots of agency and spectator identification,
                  Koskinen politely disagrees with Gilles Deleuze’s contention that the close-up “tears
                  the image away from spatio-temporal coordinates in order to call forth the pure
                  affect as expressed” (135). Rather she suggests that Bergman’s repeated use of close-ups
                  as “icons” that “retain painterly qualities” (134) results in a “de-personalization
                  of human features, which in turn are made abstract” (135). As a student of Bergman,
                  I find this observation compelling. For years I have been
                  referring to a particular close-up in Persona as “human architecture”; in it the camera is very close to the two actresses, who
                  are leaning forward and
                  are so starkly backlit that their features disappear and become nothing more than
                  a black mass against a white background. While this is, to be sure, not the kind of
                  “iconic” close-up to which Koskinen is referring, it does suggest that Bergman was
                  aware of
                  the inherent possibility of depersonalization within iconic close-ups.
                  
               
               
               
               
               Indeed the only flaw, and it is not an insignificant one, in the volume lies in the
                  copy-editing. There are a number of sentences that make no sense unless one reads
                  them five or six times (and sometimes not even then) and words are not infrequently
                  used incorrectly. The part of a pair of glasses that goes over the ear is not an “arm”
                  (94), but a “temple.” There is to my knowledge no such word as “church room” (94);
                  the word “sanctuary” is clearly what is meant here. Texts do not have “turnabouts”
                  (103). And the words “unnecessity” (103) and “lettrification” (112) simply do not,
                  again insofar as I know, exist. Such infelicities occur on every third
                  page or so; the responsibility for them lies squarely with the copy editor, not with
                  the author, whom I know to speak excellent English. 
                  
               
   
               
               
               
               Nonetheless, this study by Koskinen is more than a major contribution to Bergman studies.
                  It will, I predict, change the way most serious Bergman critics “read” this film.
                  Seldom do archival work, decades of experience with a text and its author,
                  and theoretical sophistication come together so fruitfully. As is the case with all
                  her other books, this is one that no critic of this film can possibly afford to ignore.
                  
                  
               
 
               
               
               
             
            
            
            Ohio State University.