Les migrations vers et depuis la région nordique ne représente pas un phénomène nouveau.
Bien que la migration ait été une constante dans l’histoire de la région nordique,
le thème de l’immigration dans les pays nordiques, en particulier depuis les pays
non occidentaux, domine la culture populaire et le discours politique, est perçu comme
un problème économique et est un sujet de l’art et de la littérature. Ce volume spécial
d’Études scandinaves au Canada, intitulé « Migration, exil et diaspora dans la région
nordique », explore divers aspects de la migration – à travers les lieux, l’espace
et le temps
– au sein de la région nordique. Alors que la nationalité et l’identité nationale
sont fondamentalement complexifiées par les auteurs dans les pages suivantes, ce volume
spécial élargit également les limites de la définition de la « région nordique » pour
inclure l’Amérique nordique.
Sarah C. Reed et Mirva Johnson examinent l’impact historique de la migration nordique
sur l’Amérique nordique. L’article de Reed, « Le saint cosmopolite : l’identité mormone
scandinavo-américaine de Nephi Anderson », réexamine la réception érudite de l’auteur
Nephi Anderson. Reed souligne l’importance
de préserver l’héritage culturel norvégien dans les œuvres de Nephi Anderson plutôt
que de se concentrer uniquement sur l’identité mormone de l’auteur, tel que cela se
produit le plus souvent dans la réception littéraire de Néphi Anderson. Mirva Johnson
étudie la communauté finno-américaine d’Oulu, dans le Wisconsin, dans son article
intitulé « Substitution linguistique et changements dans la structure de la communauté :
étude
de cas d’Oulu, Wisconsin ». Johnson utilise des données quantitatives des recensements
de 1910 et 1920, ainsi
que des preuves qualitatives provenant d’histoires locales pour démontrer le changement
de langue, du finnois au bilingue, pour passer progressivement à l’anglais, dans la
communauté du Wisconsin.
Si Reed et Johnson détaillent la migration historique en Amérique nordique, les articles
restants de ce volume spécial examinent ces problèmes à travers une lentille contemporaine.
L’article de Benjamin R. Titlebaum, « Liens manquants : la politique et la méconnaissance
des démocrates suédois », critique l’approche académique dominante de l’étude des
Démocrates suédois, un parti
politique controversé de droite en Suède. Bien que les critiques dominantes des Démocrates
suédois explorent les liens du parti avec d’autres forces d’extrême droite suédoises,
Titlebaum plaide plutôt pour une compréhension plus nuancée du mouvement dynamique.
Dans « La figure du ‘réfugié climatique’ dans Å resirkulere lengselen: avrenning foregår
(2015) », Jenna Coughlin analyse la figure du « réfugié climatique » dans la collection
2015 du poète norvégien Inger Elisabeth Hansen Å resirkulere lengselen: avrenning foregår. À travers une discussion sur le terme ou la figure du « réfugié climatique », Coughlin
soutient que Hansen préconise une poétique de la relation qui s’inspire
des formes dynamiques de la nature. L’article de Marit Ann Barkve, « ‘Écrire au-delà
du dénouement’ et la narration diasporique dans Min annerledeshet, min styrke de Loveleen Rihel Brenna », analyse les mémoires de 2012 de Loveleen Rihel Brenna.
À travers une lecture attentive
des mémoires, Barkve met en lumière l’utilisation par Brenna des modèles tant conventionnels
que non conventionnels du genre féminin Bildungsroman (histoire du passage à l’âge adulte) afin de complexifier les récits traditionnels
des femmes migrantes dans la Norvège multiculturelle.
Julie K. Allen explore la croisée de la religion et de la migration au Danemark contemporain.
Dans son article intitulé « Les Églises migrantes comme vecteurs d’intégration dans
la société danoise », Allen utilise les histoires orales d’une douzaine de femmes
chrétiennes africaines
à Copenhague et Aarhus pour analyser les expériences vécues des immigrantes avec les
églises migrantes, comme vecteurs d’intégration et de formation de l’identité au Danemark.
Kate Moffat analyse également le Danemark contemporain dans son article intitulé « Race,
ethnicité et violence liée au crime organisé : explorer les tensions multiculturelles
dans le cinéma danois contemporain ». Moffat se penche sur la présence du « genre
gangster » dans le cinéma danois. Dans quatre films danois, elle étudie la division
raciale
et comment le « genre gangster » est utilisé pour refléter et/ou subvertir les approches
culturelles et politiques
de la diversité au Danemark.
Le dernier article de ce volume spécial explore un thème à travers trois pays. L’article
de Sabina Ivenäs, « Voyage de retour à la maison : l’identité de l’adopté transnational
scandinave en
mouvement », examine ce qu’elle appelle la littérature de l’adoption transnationale
scandinave
au Danemark, en Norvège et en Suède. Ivenäs illustre, par sa lecture attentive de
plusieurs auteurs transnationaux adoptés en Scandinavie, que les auteurs de récits
d’adoption transnationale scandinave sont aussi les auteurs de récits de migrants,
car ils décrivent l’adopté comme un voyageur. J’espère que les articles de ce numéro
spécial d’études scandinaves au Canada serviront à élargir l’érudition autour des
thèmes suivants : «migration, exil et diaspora dans la région nordique».
Marit Barkve,
University of Wisconsin–Madison