Barry Forshaw is the author of The Man Who Left Too Soon: The Life and Works of Stieg Larsson (2010) and Death in a Cold Climate: A Guide to Scandinavian Crime Fiction (2012). In a review article in this journal (2013), I concluded with regard to
Death in a Cold Climate that while it was a useful and often insightful guide, it suffered from a tendency
to digress and to pad the writing with lengthy and often irrelevant quotations from
authors, translators, and publishers (Lingard 184), and too great a concentration
on Swedish writers at the expense of their colleagues
in the other Nordic countries. Nordic Noir offers a quantum leap in organization
and balance. Forshaw still uses quotations, mainly from authors and translators, but
these are always to the point, and many are from personal interviews and conversations
that provide a welcome sense of immediacy to the reader. Similarly there is a fairer
balance among the five Nordic countries, including the Faroe Islands, in political
terms Danish, but with a literary tradition of their own, most notably in the novels
of William Heinesen, whose De fortabte spillemænd (1950) [The Lost Musicians 1971] is to my mind a masterpiece of magic realism.
After a brief survey of Maj Sjöwall and Per Wahlöö’s Martin Beck series (13–16),
Forshaw devotes two chapters each to writers who left too soon: the late Henning
Mankell and Stieg Larsson. Whereas Maj Sjöwall and Per Wahlöö’s Martin Beck novels
enjoyed a brief fame outside Sweden during the 1970s, Forshaw rightly sees Kurt Wallander
as the “Trojan Horse” of contemporary Nordic crime fiction. Forshaw is not alone in
his opinion that Mankell,
like P. D. James, raised the bar of detective fiction with “impeccable plotting and
nuanced characterization” (18), values to which Forshaw adds a strong social/political
conscience evident, for example,
in Mördare utan ansikte (1991) [Faceless Killers 1997] and Den vita lejoninnan (1993) [The White Lioness 1998] (19). Mankell points out that there is also a good deal of social comment
in Conan Doyle,
a writer he admires. There follows an informative section based on a conversation
between Forshaw and Mankell in the lounge of an expensive London hotel. Amusingly,
only Mankell seems aware of the mice scurrying about (24)—a scene worthy of Fawlty Towers.
Mankell remained tactfully neutral about which actor—Rolf Lassgård, Krister Henricksson,
or Kenneth Branagh—had most faithfully portrayed Kurt Wallander (26–27). He did,
however, agree with Forshaw that Ingmar Bergman, Mankell’s father-in-law,
might have taken the same approach to filming An Event in Autumn (2012)—based on Händelse i hösten (2004), originally published in Holland as Het Graf [2004]—the English-language film directed by Toby Haynes, which had been shown the
night before: “Principally, this would have involved letting the landscape and the
silence interact
with the characters—something that the director has tried to do here” (27). The conversation
goes on to cover Mankell’s political beliefs, engagements, and
novels such as Kennedys hjärna (2005) [Kennedy’s Brain 2007] and Kinesen (2007) [The Man from Beijing 2010]. Mankell makes it clear that these “are about the times we’re living in” (29).
His reference to John le Carré suggests a transition from police procedural to the
espionage novel, and he praises le Carré for making readers more aware of the cold
war and contemporary issues such as corrupt pharmaceutical companies, the focus, as
Mankell says, of Kennedys hjärna [Kennedy’s Brain] (29). On a personal note, I would suggest that Den orolige mannen (2009) [The Troubled Man 2011] is a brilliant synthesis of present-day detection and cold-war espionage. As
Forshaw’s
conversation with Mankell ends, the mice are still busy and still unnoticed by everyone
except Forshaw and the Swedish author: a found image perhaps, to borrow a chapter
heading from Den orolige mannen, of what his novels have always been about: “Händelser under ytan” [Events below
the surface] (149).
It is not a misuse of the term to say that Stieg Larsson’s death in 2004 was tragic.
In 2005, Männ som hatar kvinnor [The Girl with the Dragon Tattoo 2008], the first novel in his Millennium Trilogy, became the best-ever selling Swedish
book and a world-wide publishing sensation. As Forshaw never met Larsson, his chapter,
“Lisbeth Salander’s Legacy,” concentrates on the trilogy’s heroine, the question of
Larsson’s merits or demerits
as a writer, and the possibly excessive presence of sexual abuse of women by men,
suggested in the first novel’s Swedish title: Männ som hatar kvinnor [Men Who Hate Women.] Though Forshaw goes on to praise the author’s creation of Salander
as “the single most distinctive female character in modern crime fiction” (38), he
is surely guilty of exaggeration when he writes that Salander is “repeatedly raped
and abused throughout the novel sequence” (34). There is one case of rape—admittedly
horrible—in the present time sequence; Salander’s
earlier experiences of abuse occurred many years before the plot begins, to become
valuable material for her defence in the very well-crafted trial chapters of the third
novel, Luftslottet som sprängdes (2007) [The Girl Who Kicked the Hornet’s Nest 2009]. Moreover, Larsson never sensationalizes the trilogy’s sexual content, which
reflects
both his passionate feminism as well as his dangerous campaign, as a journalist, against
Swedish neo-Nazism. While agreeing with Forshaw’s verdict that Larsson’s prose is
“utilitarian” (36) compared with Mankell’s, it is hard not to admire his plotting,
characterization,
and sense of place. The island where Mikael Blomkvist and Salander track down the
neo-Nazi serial killer of marginalized women is vividly realized. Forshaw points out
the influence of Agatha Christie, a writer admired by Larsson, in this isolated locale
(35). Forshaw concludes that the author’s “sociopathic Goth heroine and the caustic
examination of the Swedish dream in Larsson’s
world of massive government corruption and sexual corruption and sexual abuse had
a seismic impact on the world of popular fiction” (38).
One bone I have to pick with Forshaw is his apparent belief that the genus “English-speaking
reader” only exists in Britain and America. I exchange emails about Nordic crime fiction
with an Australian friend of my sister, who takes university courses on the topic,
and there must be millions who read English translations of Mankell and Stieg Larsson
in Africa, Canada, the Indian subcontinent, and New Zealand. This insularity appears
in his section on Camilla Läckberg, where he complains that this powerful Swedish
writer has yet to make a breakthrough in the UK. I can simply reply that the McConnell
(public) Library in Sydney, Nova Scotia, has all her novels, which can also be found
in Chapters and Indigo in Halifax. Forshaw does go on to show due admiration for Läckberg’s
Fjällbacka, which he calls “one of the most perfectly realized settings in crime fiction
from any country” (41). Läckberg told Forshaw “that she is most comfortable describing
such a locale (Fjällbacka is
actually her hometown) rather than a more cosmopolitan, less insular setting” (41).
In the chapters on the other Nordic countries, Forshaw widens the reader’s knowledge
by introducing writers and novels unknown hitherto to this reader, and I would imagine
many others: the Norwegian K. O. Dahl, for example, whose Den fjerde raneren (2005) [The Fourth Man] “is a solid noir story” (96); Dahl’s 1930s compatriot Arthur
Omre’s Flukten (nd) [The Escape] described by Dahl as “one of the first and best noir stories written
in Norway” (97); and the Faroese novelist Jógvan Isaksen’s Blið er summernat i Førolandi (1990) [Gentle is a Summer Night in the Faroes; not yet, apparently, translated
into English], a tale of “brutal murder and Nazi gold” (107). In the Norwegian chapter,
Forshaw takes his eye off the ball in a discussion of
Anne Holt who “hardly paints a roseate view of Denmark’s urban areas and outer reaches”
(91). Well… no.
Forshaw ends his study with his own choice of the top twenty Nordic Noir novels, the
top six Nordic Noir Films, and the top six Nordic noir TV dramas.
Nordic Noir is exactly what it promises to be: The Pocket Essential Guide to Scandinavian Crime Fiction, Film & TV. It is the best English-language introduction to its chosen genre and can be recommended
to first-time and more experienced readers alike.
John Lingard taught English and Drama at Cape Breton University until his retirement
in 2007.